做你自己,不要冒充爱

  • 做你自己,不要冒充爱已关闭评论
  • A+
所属分类:土味情话

  一小我私家倘若需要从思想中获得快乐,那么他的第一个欲望就是学习。——王小波《思维的乐趣》

  曲名:28

  歌手:ゴンチチ (Gontiti)

  所属专辑:gontiti best

  刊行年代:2002

  气势派头:吉他,纯音乐

  介绍:Gontiti 于1978年由 Gongzalz Mikami 和 TiTi Matsumura 两人所组成,以完美的演奏技巧和奇妙的组合搭配而成为日本乐坛最有声名的演奏组合。在日本近来一片疗伤音乐的潮水之下,成为具有领导先驱职位的当红音乐团体。由他们所揭示出来的“the most comfortable music on earth”的这串文字指的就是他们的音乐自己。

  Gontiti的气势派头融合了New Age、Jazz、Bossa Nova等等,再加上各色各国乐器恰到利益的运用,使得仅两个大叔组成的Gontiti,曲风的华美水平绝不逊色于任何一个时下流行的弦乐团。

  我最喜欢他们演奏的那首《步履不停》,是这两年我最喜欢的吉他曲。

  生命所渴求

  文/Max Ehrmann 马克斯·埃尔曼

  在嘈杂和忙乱中平静前行,

  记着宁静也许就存在于寂静之中。

  不卑不亢

  和所有人保持良好关系。

  平和清晰地说出你的真实想法,

  同时也倾听他人,

  尽管会平淡枯燥,

  可他们也有自己的故事。

  躲开那些招摇和咄咄逼人的人们,

  他们是不羁的灵魂。

  如果你将自己与他人相比,

  那将是苦涩空白一片,

  因为总会有比你伟大或是比你渺小之人。

  只享受你自己的成就和计划吧。

  专注于你自己的前途,但保持谦卑;

  这是多变的命运旅途上的必经之路。

  在商务运动中多加小心,

  因这世界充满了陷阱。

  不外别让它蒙蔽了你,忘记了美德所在,

  许多人为了高尚的理想而奋斗,

  生命中随处充满了英雄的行为。

  做你自己。

  特别是,不要冒充爱。

  也不要对爱不屑一顾。

  因为在贫瘠和令人失望的外貌之下,

  爱如野草生长绵绵不停。

  听取岁月的友好忠告,

  向青春优雅地投降。

  心灵有着防护突遭不幸的力量。

  不要为你自己的阴暗想象而苦恼,

  许多恐惧是源于疲劳和寥寂。

  在有益的戒律之下,

  善待你自己。

  你是宇宙的孩子,

  就像树木和星辰。

  你有权在此。

  不管你是不是清楚,

  宇宙总是敞开得明明白白。

  和上帝保持宁静,

  不管你是否相信。

  岂论你何等劳心劳力,

  在生命的杂乱嘈杂中与你的灵魂保持宁静。

  尽管有欺骗,苦闷,和破碎的梦,

  这仍然是一个美丽的世界。

  保持愉快。

  为快乐而奋斗。

  Desiderata

  Go placidly amid the noise and haste,

  and remember what peace there may be in silence.

  As far as possible without surrender

  be on good terms with all persons.

  Speak your truth quietly and clearly;

  and listen to others,

  even the dull and the ignorant;

  they too have their story.

  Avoid loud and aggressive persons,

  they are vexations to the spirit.

  If you compare yourself with others,

  you may become vain and bitter;

  for always there will be greater and lesser persons than yourself.

  Enjoy your achievements as well as your plans.

  Keep interested in your own career, however humble;

  it is a real possession in the changing fortunes of time.

  Exercise caution in your business affairs;

  for the world is full of trickery.

  But let this not blind you to what virtue there is;

  many persons strive for high ideals;

  and everywhere life is full of heroism.

  Be yourself.

  Especially, do not feign affection.

  Neither be cynical about love;

  for in the face of all aridity and disenchantment

  it is as perennial as the grass.

  Take kindly the counsel of the years,

  gracefully surrendering the things of youth.

  Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.

  But do not distress yourself with dark imaginings.

  Many fears are born of fatigue and loneliness.

  Beyond a wholesome discipline,

  be gentle with yourself.

  You are a child of the universe,

  no less than the trees and the stars;

  you have a right to be here.

  And whether or not it is clear to you,

  no doubt the universe is unfolding as it should.

  Therefore be at peace with God,

  whatever you conceive Him to be,

  and whatever your labors and aspirations,

  in the noisy confusion of life keep peace with your soul.

  With all its sham, drudgery, and broken dreams,

  it is still a beautiful world.

  Be cheerful.

  Strive to be happy.

  另一其中译版本

  在喧闹而奔忙的世界中平静地往前走

  这是何等宁静、安宁

  你要与周围地所有的人友好相处

  尽可能不要放弃这种努力和追求

  你要轻轻却要清晰地说出自己地真实思想

  而且耐心倾听别人含糊甚至烦人的想法

  因为每小我私家都有他们自己的故事

  你要远远避开那些喧华、具有侵略性的人

  他们会使你的精神痛苦

  如果你将自己与他人作比

  那么你将变得既自负又痛苦

  因为这世上永远有着比你强和比你弱的人们

  你该享受你自己的成就和计划

  保持对你自己的事业的兴趣

  它们不管何等细琐、低下,都是你

  在变化无穷的时代能真正拥有的工业

  在商业事务中你要小心谨慎

  这世上随处都有阴谋和欺骗

  你也不要让自己对美德视而不见

  世界上许多人为了高尚的理想在忍饥受饿

  生活中随处都有英雄主义存在

  你对你自己要老实

  尤其不要无情装有情

  对恋爱不要玩世不恭

  在这干旱、没有希望的土地上

  它是一片四季常青的绿洲

  你要认真吸取流水年华的经验

  从容地向青春时光离别

  你要培养自己的精神力量

  以抗击突如其来的不幸的攻击

  但你千万不要用想象使自己苦恼、忧伤

  有许多恐惧发生于疲劳和孤苦

  除去有益于身心康健的原则之外

  你要善待你自己

  你和树林、星星一样是这茫茫宇宙的一分子

  你有权力生活在这里

  毫无疑问这世界已经完全为你打开

  所以你要与上帝宁静相处

  岂论你觉得他身在何方

  也岂论你作出何种努力、有什么渴望

  在喧闹、混杂的生活中

  你应该与你的心灵宁静相处

  尽管这世上有许多冒充和欺骗

  有许多单调乏味的事情

  和众多破灭的梦幻

  它仍然是一个美好的世界

  记着

  你应该努力去追求幸福

  ------

  关于此诗

  《Desiderata》是1927年美国作家马克斯·埃尔曼(1872-1945)写的散文诗。1948年果真发表在他的诗集里。镌刻在巴尔的摩圣保罗教堂。(维基百科)

  老鬼插话

  想了一下,照旧把这首诗的英文版放上来,耳濡目染对学习语言是有资助的。我的英文欠好,这种简朴的诗,差不多只能简陋看懂。虽然平时也在浏览英文资讯、视频,回几封英文邮件,但这得谢谢 Google 翻译。心里清楚,这么多年了,英文水平其实没什么上进。

  如今的世界,物理界限正在被打破。多学习几门语言,利益多多,至少能获取到更多有价值的信息,视野会更宽阔。同时也是打造小我私家竞争力的捷径。几年前,经常收到猎头的邮件,有几个开出的条件很是好,但是我都卡在语言上了,好比要英文六级以上、要精通日语等等。同样的职业,如果多学习一两门外语,在某些时机下,它们的影响是决定性的,能资助你秒掉绝大多数的竞争对手。跨界学习一些技术,指不定什么时候派上用场。

  我有个亲戚是办厂的,生产覆铜板,几年前花几天时间就做出了一个外贸英文网站,经过优化后,隔三岔五就能收到询盘邮件。如果有个外贸业务员,他还会做网站会运营,这不是如虎添翼吗?如果又会日语,还可以开发日本市场。

  活到老,学到老。这是一句许多人眼中习以为常的空话。我把它看成一种生活态度,一种生活的欲望。

  我很清楚,它会时不时的带来惊喜。

  把原本将要疏弃、浪费掉的时间,拿回来一些,这都是赚进的。

  可能是因为最近碰到的一些人和事,才颇有感伤吧。人与人的差异,情况与情况的差异......如果自身不够清醒,关闭的舒适区对人的钝化,就如温水煮青蛙。

  原来只想正正经经做个广告的,想不到扯到职场里来了。

  王尔德有句名言:「Be yourself, everyone else is already taken.」 做你自己,因为别人已经有人做了。